basto

basto
adj.
1 coarse, unpolished, rough.
2 rough, unpolished.
m.
1 packsaddle, clubs.
2 saddlecloth, saddle cloth.
3 club card, club.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bastar.
* * *
basto
adjetivo
1 (grosero) coarse, rough
2 (sin pulimentar) rough, unpolished
————————
basto
nombre masculino
1 ≈ club
nombre masculino plural bastos
1 ≈ clubs
el as de bastos the ace of clubs
\
FRASEOLOGÍA
pintan bastos things are getting tough
* * *
(f. - basta)
adj.
coarse
* * *
1. ADJ
1) [superficie, piel] coarse
2) [persona, comportamiento] rude, vulgar
2. SM
1) (Naipes) ace of clubs
pl bastos clubs ( one of the suits in the Spanish card deck )
See:
ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja
2) (=albarda) packsaddle
3) LAm
pl bastos soft leather pad ( used under the saddle )
* * *
I
-ta adjetivo coarse
II
masculino
a) bastos masculino plural (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
b) (carta) any card of the bastos suit
* * *
= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.
Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.
----
* basta de = so much for.
* hacer basto = coarsen.
* sin dar basto = left, right and centre.
* * *
I
-ta adjetivo coarse
II
masculino
a) bastos masculino plural (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
b) (carta) any card of the bastos suit
* * *
= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.

Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.

Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.
* basta de = so much for.
* hacer basto = coarsen.
* sin dar basto = left, right and centre.

* * *
basto1 -ta
adjective
1 ‹papel› coarse; ‹tela› rough, coarse
una casucha de construcción basta a crudely-built o roughly-built shack
2 ‹persona/modales/lenguaje› coarse
contaba chistes bastos he used to tell crude o coarse jokes
basto2
masculine
A bastos mpl
1 (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
2 (carta) any card of the bastos suit
B (Chi, Méx) (Equ) saddlecloth
* * *

Del verbo bastar: (conjugate bastar)

basto es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

bastó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
bastar    
basto
bastar (conjugate bastar) verbo intransitivo
to be enough;
¿basta con esto? will this be enough?;

basta con marcar el 101 just dial 101;
¡basta ya! that's enough!;

(+ me/te/le etc)
me basta con tu palabra your word is good enough for me

basto -ta adjetivo
coarse
bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
basta con dos, two will be enough
¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
basto,-a adjetivo
1 (rugoso) rough, coarse
2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth

'basto' also found in these entries:
Spanish:
basta
- bastarse
- ordinaria
- ordinario
- matrero
- rústico
English:
coarse
- rough
* * *
basto, -a
adj
1. [grosero, vulgar] coarse
2. [tejido] rough, coarse
3. [madera] unfinished, unpolished
nm
1. [naipe] = any card in the “bastos” suit
2.
bastos [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a wooden club
* * *
basto
I adj rough, coarse
II mpl
:
bastos (en naipes) suit in Spanish deck of cards ;
pintar bastos de situación get rough
* * *
basto, -ta adj
: coarse, rough
* * *
basto adj
1. (persona, lenguaje) vulgar / coarse
no seas tan basto don't be so vulgar
2. (tejido) rough
la tela es muy basta the material is very rough

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Basto — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • basto — ta 1. ‘Grosero o tosco’: «Pedro Vicario estaba en la puerta, [...] con el cuchillo basto que él mismo había fabricado con una hoja de segueta» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]). No debe confundirse con vasto (‘amplio’; → vasto). 2. ⊕ dar a basto …   Diccionario panhispánico de dudas

  • basto — basto, ta (diferente de vasto) adjetivo 1. Que es grosero y vulgar: Esa mujer tiene unos modales muy bastos. No me gusta estar con él, porque es muy basto. Sinónimo: zafio, soez. 2. Que está mal acabado o es de baja calidad: Los sacos están… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • basto — s.m. [lat. bastum, affine al gr. bastázō portare ]. 1. (trasp.) [arnese di legno che si mette sul dorso delle bestie da soma per il trasporto del carico] ▶◀ ‖ arcione, barda, bardella, bardellone, efippio, sella, sellino. 2. (estens., non com.)… …   Enciclopedia Italiana

  • Basto — Bas to (b[.a]s t[ o]), n. [Sp.] The ace of clubs in quadrille and omber. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • basto — basto, ta adjetivo tosco, rudo, grosero, ordinario, burdo, inurbano, descortés*, impolítico, incivil, soez*, cazurro (coloquial) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • basto — adj. 1. Espesso. 2. Compacto. 3. Farto. 4. Numeroso. • s. m. 5. Ás de paus (no voltarete). 6.  [Brasil] Espécie de lombilho …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • basto — {{#}}{{LM B04890}}{{〓}} {{SynB05003}} {{[}}basto{{]}}, {{[}}basta{{]}} ‹bas·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin refinar, de poca calidad o hecho con materiales de poco valor: • Tus muebles son baratos pero muy bastos.{{○}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • basto — (Del lat. bastum < bastare, llevar.) ► sustantivo masculino 1 Albarda de las caballerías de carga. 2 JUEGOS Cualquier carta del palo de naipes de la baraja española en la que los números están representados por porras. 3 Ecuador Almohadilla de …   Enciclopedia Universal

  • basto — basto1 (De or. inc.); cf. lat. vulg. bastum, palo). 1. m. Cierto género de aparejo o albarda que llevan las caballerías de carga. 2. As en el palo de naipes llamado bastos. El [m6]basto. 3. Cada uno de los naipes del palo de bastos …   Diccionario de la lengua española

  • basto — {{hw}}{{basto}}{{/hw}}s. m. 1 Rozza sella imbottita per muli e asini | Bardatura delle bestie da soma, per assicurarvi il carico. 2 (fig.) Peso eccessivo: portare il basto | Mettere il –b, (fig.) ridurre in soggezione. ETIMOLOGIA: dal lat. bastum …   Enciclopedia di italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”